格林斯潘的魔咒
美儲局加息議而不決,原因可能是應了格林斯潘的魔咒,冇符。
2000年後,有外媒問三位猛人,他們怕甚麼,這三位猛人謂:
⑴GE總裁Jack Welsch:怕公司股價大跌(今日大眾,嘉能可,股價是否大跌?)。
⑵微軟蓋茨:怕公司不存在(蘋果是否迫到微軟叫救命?)。
⑶美
儲局主席格林斯潘:怕政策失效(今時美儲局話加息,話加極都加不到,可能就是冇符)。
當年筆者寫該文時,是不知格林斯潘的魔咒,有幾大魔力,但到今時就知道,甚麼叫戰戰兢兢,如履薄冰。我們每天起來都認為,一定可以解決難題,但如果你是消防員,開喉之時發現冇水,因為地底水管爆了,這個幾不可想像的事如發生了,要怎辦?不知,肯定要拋開之前的一切常規操作要另闢蹊徑。
通脹上不來 反映經濟未好轉
一般央行對加減息的常規操作為何?主要是看一條綫,叫做Phillips Curve(圖一),這條綫是英國經濟學家A.W. Phillips,在研究1860至1957年英國通脹與失業率的關係時所結論出來的,據說他是在飲咖啡討論時,在張餐紙上畫出來的,簡言之是:當失業率跌,老闆請不到人,人力資源有價,老闆就會加工資去搶工人,工人收入增,消費多,物價(通脹)就上,所以在2013年美儲局打出的兩個加息門檻就是:「失業率低,通脹上」的假設上,可惜,這個Phillips Curve到今時就再不是個好門檻,所以美儲局雖見到失業率愈跌,但通脹卻上不了。通脹上不來,本是好事,但通脹亦是經濟增長的孖生兄弟,通脹不上,經濟又不上,再加息,分分鐘把美國的弱經濟增長也加瓜,就喊都無謂,人人都知人參是好東西,病人服之,好,但如你是女士,正值行經,又或男士,有內出血,食人參,死多兩錢。
為甚麼Phillips Curve今時不再是好門檻?因為Phillips Curve是據1860至1957的數據而來,今時是2015,時代變。那時的工人、工種跟今時的,已大不同。
1860至1957年基本上是工人出賣體力勞動的年代,看差利卓別靈的《摩登時代》便知一二。那時你與李超人,每天所賺都差不多,一個人能托幾多包米?所以,當時是人多好辦事,愈多人就業(即失業率低),工資可以愈高,人均所賺愈多,經濟亦愈好。
外判裁員出現 經濟增長轉慢
今時如何?
⑴每個工人、工種間的工資差異大,一個IT人和一位售貨員,工資相距大,如果職位多是part-time或低薪工作工資僅可餬口時,失業率低不一定會帶來通脹,更遑論促進經濟,今次美國經濟復甦極之緩慢,便是其果。
⑵美國企業CEO太重業績,少顧社會責任,起先是將製造業職位輸出了給中國,現時是將服務業的後勤部分輸出了去印度,電話回應服務早於90年代已搬了去印度,印度人英文好,有能力學習不同美國口音,美國德州消費者打電話去要求售後服務,從你打來的地區字頭,條綫已接去一個有南方口音的印度接綫生,你問呀問,佢講呀講,你以為接綫生是位老鄉,在德州跟你講,實則上是位遠在印度,只不過能操南方口音的印度人,是你有誤會有「美式」服務而矣!
例如今春Toys "R" Us的美國總部就來了位印度男士,坐進會計室,來學習會計事務,這位印度男士奇「蠢」,乜都問,又錄下電腦版面及操作過程,到今年六月,又再來多幾位「蠢」印度人來學會計/記帳運作,跟著Toys "R" Us便宣布,將會計工作外判了予印度,這些印度人之所以「死蠢」,是因為「不蠢」,何以能夠每事問到透?這家印度公司M Tata Consultancy Services,他們一接手,Toys "R" Us可減少了67位美國本土的會計職位。
這個現象應不止發生在Toys "R" Us上,亦應發生在不少美國本土公司上,美國有家叫Challenger的知名人力機構,他們謂,美國的總公司,於九月裁了58,877份工,較八月的裁41,000多了4.3%,他們謂據歷史這個大裁員額(與2008年的裁員速度相若),往往是經濟擴張期結束之兆,若是,即是美國的經濟增長會於明年慢下來,以至會陷衰退。在這情況下,美儲局怎加息?
失業去進修 勞動參與率低
被炒了的美國人去做乜?一是以前搵一千,今時搵八百,頂爛市,又或做part-time,所以失業率仍可,但更多的是不搵工,致勞動參與率低,有部分就去讀書,因為讀書可能攞到student loan,故今時student loan額大增,至於還不還,畢業再算,這些再讀書的「魷魚友」,也不一定是如此賴皮,他們也有真的想學多樣技能,攞多張文憑,好待再拼江湖,無論如何,畢業,搵工,失業,讀書,是今時一些「上進」美國人的無奈門徑,2008年25歲以上的學生佔比40%,到2020年,佔比升上43%,達930萬人,這些人如果都「畢業」,都去搵工,失業率還會不會是5.1%,失業率低原來是無心搵工人多,有心讀書人多時,美儲局能加息嗎?
筆者無心散布悲觀論,而是當見美儲局要一次又一次找藉口不加息時,就不能不考慮到美儲局的難處,冇符。
點石成金 - 石鏡泉 舊文